<?xml version="1.1" encoding="utf-8"?>
<article xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.1/xsd/JATS-journalpublishing1-mathml3.xsd" dtd-version="1.1" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">ETR</journal-id><journal-title-group><journal-title>Educational Theory and Research</journal-title></journal-title-group><issn>2995-3448</issn><eissn>2995-3456</eissn><publisher><publisher-name>Art and Design</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.61369/ETR.2025390002</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Article</subject></subj-group></article-categories><title>TED 演讲中中国元素认知隐喻的多维解析与传播启示</title><url>https://artdesignp.com/journal/ETR/3/39/10.61369/ETR.2025390002</url><author>张玉立</author><pub-date pub-type="publication-year"><year>2025</year></pub-date><volume>3</volume><issue>39</issue><history><date date-type="pub"><published-time>2025-09-26</published-time></date></history><abstract>在全球化跨文化传播语境下，TED 演讲凭借其广泛的国际影响力，成为中国元素对外传播的重要话语场域。认知隐喻作为连接语言与思维的桥梁，在 TED 演讲解读中国元素的过程中发挥着关键作用。本文以 2010-2025年 TED &amp;nbsp;演讲中涉及中国元素的内容为研究对象，通过定性分析方法，探究中国元素认知隐喻的主要类型、核心认知机制及传播价值。研究发现，TED演讲中中国元素认知隐喻可分为实体隐喻、方位隐喻与结构隐喻三类，其中实体隐喻应用最为广泛；&amp;ldquo;熟悉事物映射陌生概念&amp;rdquo;是国际受众理解中国元素的核心逻辑，且语境补充能有效修正文化认知偏差。本研究成果可为优化中国元素跨文化传播策略、提升对外汉语教学质量提供实践参考。</abstract><keywords>TED 演讲,中国元素,认知隐喻,跨文化传播,话语分析</keywords></article-meta></front><body/><back><ref-list><ref id="B1" content-type="article"><label>1</label><element-citation publication-type="journal"><p>[1] 何建友. TED 演讲者视角的中国形象建构与解读&amp;mdash;&amp;mdash;基于TED 英汉平行演讲语料库的分析[J].江苏科技大学学报(社会科学版),2015,15(03):70-76.[2] 李梦晗.教育类TED 演讲语篇中的概念隐喻研究[D]，华北电力大学，2020.[3] 李恋. TED 演讲中的概念隐喻研究 [D]. 湖南师范大学, 2014.[1] 黄馨瑶.英汉状态变化事件句法语义接口研究[D].北京邮电大学,2023.[4] 宋伟双.批评隐喻分析视角下中英人工智能主题演讲中概念隐喻的对比研究[D].西安外国语大学,2021.[5] 段雅文.概念整合理论视角下隐喻创造力的对比研究&amp;mdash;&amp;mdash;基于英语演讲可比语料库[D].西安外国语大学,2020.[6] 阎瑾,邱俊珺.基于语料库的TED环境类演讲中的概念隐喻研究[J].长春教育学院学报, 2022, 38(6):97-107.[7] 胡友.多模态视角下TED演讲中幽默的认知研究[J].郧阳师范高等专科学校学报, 2019.DOI:10.19575/j.cnki.cn42-1892/g4.2019.Z.047.[8] 熊伟.跨文化传播的话语偏见研究:批评性话语分析路径[D].武汉大学,2013.DOI:CNKI:CDMD:1.2010.166780.[9] 王姿懿.多模态话语分析视角下China Pictorial封面中国人形象的视觉呈现[D].广东外语外贸大学,2019.[10] 杨忻忻.多模态话语分析视域下的名著翻译赏析[J]. &amp;nbsp;2020.[11] 陈敏.多模态认知话语分析视角下中国茶文化的跨文化传播 &amp;mdash;&amp;mdash;以李子柒茶文化视频为例[J].茶叶通讯, 2021(004):048.[12] 肖珺.跨文化虚拟共同体:连接,信任与认同[M].社会科学文献出版社,2016.</p><pub-id pub-id-type="doi"/></element-citation></ref></ref-list></back></article>
